ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

im schnitt

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -im schnitt-, *im schnitt*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary
im Schnittโดยเฉลี่ย เช่น 80 km/h im Schnitt fahren

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- On average?Im Schnitt? ...Through Competition (2014)
I have to go to the editing room, work around it, you know? Right, got it.Ich muss selbst noch im Schnitt daran arbeiten. Zoom (2015)
How often would you say people move to Wayward Pines, - just average?Wie oft ziehen Leute im Schnitt nach Wayward Pines? The Truth (2015)
According to my calculations, our average cruising speed should be 72.Nach meinen Berechnungen müssen wir im Schnitt 72 Meilen fahren. Paper Towns (2015)
...t hat come here to Germany is between 40 and 50....der hier nach Deutschland kommt, beträgt im Schnitt 40, 50. Look Who's Back (2015)
How much do you drink on average?- Wie viel Alkohol trinken Sie im Schnitt? Episode #1.2 (2015)
We'll find our killer in the intersection of that venn diagram.Wir werden unser Mörder im Schnittpunkt dieses Diagramms finden. Cool Boys (2015)
All this has the effect, That today for an unprecedented number of healing and care need Per capita an average of 60, 000 reichsmarks are to be applied.Das alles hat zur Folge, dass heute für eine nie da gewesene Zahl an Heil- und Pflegebedürftigen pro Kopf im Schnitt 60.000 Reichsmark aufzubringen sind. Fog in August (2016)
- Hey, editors, make sure you - and high hopes - just cut this all up... - for a journey of a lifetime.Macht das im Schnitt interessanter, als es in Wirklichkeit war. Insurgent (2016)
And I know you're out there simply because in a room of 2, 500 people, on average, there's 12 people that are suicidal.Ich weiß, ihr seid da, denn in einem Saal mit 2500 Leuten sind im Schnitt zwölf selbstmordgefährdete Leute dabei. Tony Robbins: I Am Not Your Guru (2016)
Staged apartments sold on average 12% above asking.Solche Wohnungen liegen im Schnitt 12 % über dem Verkaufspreis. Episode #3.2 (2016)
And the songs averaged 20 minutes in length.Und die Songs waren im Schnitt 20 Minuten lang. Détente (2016)
In his career, this asshole killed thousands of police officers at a rate of over 400 a year.In seiner Laufbahn tötete dieses Arschloch Tausende Polizisten, im Schnitt über 400 pro Jahr. Our Man in Madrid (2016)
Assuming she travels an average of three miles per hour, with roughly ten hours of daylight, this should be the search area.Nehmen wir mal an, sie läuft im Schnitt drei Meilen die Stunde, bei knapp zehn Stunden Tageslicht, sollte das hier unser Suchgebiet sein. The Walls of Jericho (2016)
The other one is that I usually end up getting what I want... on average, over time.Erstens, ich kann überall und jederzeit schlafen, und das andere ist, dass ich normalerweise kriege, was ich will. Im Schnitt, mit den Jahren. The Bone Orchard (2017)
Uh, tell you what... we got cue cards, and with the magic of editing, we're gonna make you guys look like...Ich sage Ihnen was, wir haben Schrifttafeln. Und im Schnitt zaubern wir, damit Sie beide aussehen... Expenses (2017)
My average is just above a 'B'."Im Schnitt liege ich bei einer Zwei plus. Daddy Long Legs (1955)
"My average is just above a 'B'.""Im Schnitt liege ich bei einer Zwei plus." Daddy Long Legs (1955)
- Yeah?eine Zwei im Schnitt! In the House (2012)
Although, I don't think they had 38-22-38 in mindAber ich glaube, sie haben beim Schnitt nicht an 90-60-90 gedacht. The Iron Ceiling (2015)
Those that are alive weigh an average of 85 pounds.Die Überlebenden wiegen im Schnitt 39kg. Cast a Giant Shadow (1966)
I think per capita, on a given day, there's probably three hundred of them on the beach.Pro Kopf sind im Schnitt wahrscheinlich 300 von ihnen am Strand. Midnight Cowboy (1969)
Won't it make you feel proud to know you served in an outfit that averaged more combat missions than any other?Wären Sie nicht stolz drauf, in einer Einheit gedient zu haben, die im Schnitt mehr Einsätze flog als alle anderen? Catch-22 (1970)
Our average is 1 out of 3 people come along just for the ride.Im Schnitt meldet sich ein Drittel nur wegen der Bootsfahrt an. Empire of the Ants (1977)
On the average? About eight or nine.- Im Schnitt so acht oder neun. The Driver (1978)
The average Minister's tenure is less than eleven months, but yourcareerwill last until you're 65, won't it?Im Schnitt amtieren Minister weniger als elf Monate, Bernard. Aber ihre Laufbahn im Staatsdienst dauert bis Sie 65 sind, nicht wahr? The Writing on the Wall (1980)
The average labor for a new mom is 26 hours.Nein, die erste Geburt dauert im Schnitt 26 Stunden. How to Be Single (2016)
Just about. A little more on Sundays... but they average half a house.Sonntags mehr, wochentags weniger, im Schnitt kommt das hin. The Last Metro (1980)
- I've been in the editing room all day.Ich war den ganzen Tag beim Schnitt. J. Edgar's Ghost (1985)
I counted: He averages 11 crimes a week.Er begeht im Schnitt elf Delikte pro Woche. Subway (1985)
This year alone, it's an average 39%.Allein in diesem Jahr waren das im Schnitt 39%. They Live (1988)
Oh, Matthew 1 9: 1 9, yeah, right.Wir drehten damals mehr Einstellungen und entschieden erst im Schnitt. Dead Putting Society (1990)
If I don't get a 'C' average, my dad won't let me go to Kamp Krusty.Wenn ich im Schnitt keine Drei habe... darf ich nicht nach Kamp Krusty. Kamp Krusty (1992)
No, Dad, you promised if Bart and I got 'C' averages, we could go to Kamp Krusty.Nein, wenn Bart und ich im Schnitt nur Dreier haben, geht's nach Kamp Krusty. Kamp Krusty (1992)
And Billy said the average female lays about four eggs, so that's $12.Billy sagt, die Weibchen legen im Schnitt vier Eier, das wären also 12 Dollar. King of the Hill (1993)
I sleep an hour and half, two hours average.Ich schlafe anderthalb Stunden, zwei Stunden im Schnitt. Caro diario (1993)
Profit's all in the cut. Don't never forget that.Der Profit liegt im Schnitt. Clockers (1995)
That's assuming one tribble multiplying with an average litter of ten producing a new generation every 12 hours over a period of three days.Dabei gehe ich davon aus, dass ein Tribble im Schnitt alle 12 Stunden 10 neue Tribbles wirft, und das seit drei Tagen. Trials and Tribble-ations (1996)
The average radio listener listens for 18 minutes.Im Schnitt hört der Hörer 18 Minuten lang Radio. Private Parts (1997)
Mm-hmm. The average Howard Stern fan listens for... are you ready for this?Der Howard-Stern-Fan hört im Schnitt... Private Parts (1997)
"..currently extracting an average of 47lbs of Trinium ore per day.""..fördern zur Zeit im Schnitt 47 Pfund Triniumerz pro Tag." Spirits (1998)
Now, if we average 15 feet a day...Wenn wir im Schnitt 5 Meter pro Tag... Cast Away (2000)
If you got a tip for every passenger that gets on, just work it out. At an average of 25 pesetas, 600 passengers a day.Rechnet mal, wenn uns jeder Fahrgast Trinkgeld gäbe, 25 Peseten im Schnitt, bei 600 Fahrgästen... Living It Up (2000)
I've done twenty-three.Wir haben 20 Tausend im Schnitt kassiert. Dead or Alive 2: Tôbôsha (2000)
-He's brought his GPA to a C-minus.- Im Schnitt ist er jetzt bei 3 minus. The Telltale Moozadell (2001)
the needs for you to maintain weight at the 185 that you were at when you came in -- 186 pounds was approximately 2, 500 calories.Derzeit nehmen Sie fast 5000 Kalorien zu sich, im Schnitt 4986. Super Size Me (2004)
Actually, I come here two, three times a week.Das liegt daran, dass ich im Schnitt 2 bis 3 Mal die Woche hier bin. Written in the Stars (2004)
Getting a native heart rate of 36.- Herzrate im Schnitt bei 36. Poison (2005)
It stipulates a six-inch margin of error in the cutting radius.Er setzt einen 15-cm-Fehlerbereich im Schnittradius fest. Southland Tales (2006)
Well, statistically women are, usually, 7 years younger than their partners.Es ist zwar statistisch erwiesen, dass Frauen im Schnitt 7 Jahre jünger sind als ihre Männer. Vitus (2006)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
in Profil darstellen; im Profil zeichnen; im Schnitt darstellento profile [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top